(法律などを)「改正する」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



今日は憲法記念日ですね。

良いか悪いかやするかしないかは置いておいて、憲法改正の議論自体は国会であっても良いと私は思います。(憲法を改正するかしないかの最終決定は私達の国民投票)

この法律などを「改正する」を英語で言うと


「改正する」“amend”(アメンドゥ


例1:

“Some politicians are trying to amend the constitution.”

「一分の政治家達は憲法を改正しようとしている。」


例2:

“I think there should be a discussion on amending the law.”

「私は法律を改正する事への議論はあるべきと思います。」


“‘change’などと何が違うの?”

“amend”は“change”と同じように変える事を指していますが、正式な手続きを踏んで変える事を意味します。

ですので「変える」というニュアンスよりも「改正する」が違いです。


先ほども書きましたが、憲法改正の最終決定者は私達の国民投票で決まります。

NHK”の記事に各政党の憲法改正などに関する声明が載っていましたので興味ある方はご覧ください。


関連記事:

「憲法」を英語で言うと?

「法律・法案」を英語で言うと?

「条例」を英語で言うと?

「(法律が)効力を発する・(薬が)効く」

「変更の可能性あり」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000