「こんにちは」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



日本語にも英語にもいろいろな挨拶の表現がありますね。

その中でも特に番使う機会が多い「こんにちは」ですが、これを英語で言うと


「こんにちは」“Greetings”グリーティングズ)


例:

“Greetings, everyone. Thank you all for coming to the Christmas party.”

「みなさんこんにちは。クリスマス・パーティーへようこそ。」


クリスマス・カードなどの「グリーティング・カード」というのを目にした事ありますが、“greeting”は「挨拶」といった意味です。

それを実際に挨拶として使う時(間投詞)に“s”を付けて“Greetings”となります。


“‘Hello’と何が違うの?”

“hello”は「こんにちは」と言うどんな場面でも使える非常に便利な間投詞です。

“greetings”は基本的に上記例文のようにかしこまった場面で使える挨拶です。(でも裁判などあまりハッピーではない場面では耳にしない)

例外として「やっほ~」などひょうきんな挨拶をしたい時にも使いますよ。


関連記事:

(挨拶の)「やあ」を英語で言うと?

What's up?”(こう挨拶された時の返事の仕方)

‘How are you?’をよりネイティブっぽく言ってみよう

「儲かりまっか?」、「ボチボチでんな」を英語で言うと?

‘Congratulation’と‘Congratulations’の違い


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000