「(体形などが)良い状態」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。


東京は今日から晴れ続きの予報なのでいよいよ梅雨明けでしょうか。。

海に行くためにトレーニングを頑張ったり食事に気を付けて体形を良い状態にしている人もいらっしゃる事でしょう。

この「(体形などが)良い状態」を英語で言うと


「良い状態」“good shape”


例:

「良い体つきしているね~。」

“You are in good shape.”


これは必ずしも良い体形の人に対して使うものではありません。

年配の方で実年齢よりも若々しく見える方にも使います。

もっと言うと、人間に限らず物に電化製品や車などに対して使ってもOKです。


関連記事:

「スリム」と「スキニー」、褒めるならどっち?

スマート”(日本語のように体形は表しません)

買っていい「レモン」と買ってはいけない’lemon’

誤作動”(これを英語で言うと?)


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000