おはようございます、Jayです。
何かをしている時に誰かに話しかけられても気付かない時ってありませんか?(歩きスマホではなくてw)
こんな時に“あれっ、今話しかけられたかな”と思って「何か言った?」と相手に聞きますが、これを英語で言うと?
「何か言った?」=“Did you say something?”
私は子供の時はよく物思いにふけっていたのでこういう状況はよくありました^_^;
もし相手が上司など目上の人だったら“Did you say something?”だけでは失礼なので、“I'm sorry.”を付けて“I'm sorry. Did you say something?”としましょう。
関連記事:
“ただの独り言”(これを英語で言うと?)
“マジで!?”(〃)
“はい?”(英語で“Yes?”は意味が違う)
Have a wonderful evening
0コメント