こんばんは、Jayです。
電光掲示板に「本日は終了しました」というところを「日本は終了しました」とおそろしくなっている画像を観た事があります(^_^;)
このように字が入れ替わったり、1字増えたり減ったりすると意味が異なる単語が英語にもあります。
それは“sexiest”と“sexist”。
“sexiest”=「最もセクシーな」
“sexist”=「性差別主義者」
いかがですか。
発音する時は音節が違う“sexiest”(3つ)で“sexist”(2つ)なのでそんなに気にする事はないかもしれませんが、書く時はぜひお気を付け下さい。(音節は発音する時に聴こえる母音の音の数とお考えください)
いや、そもそもあまりこれらの単語を書く事になりそうな機会ってそうないかw
関連記事:
“最上級の使用方法”
Have a wonderful evening
0コメント