おはようございます、Jayです。
先ほどニュースで“ペットの犬猫の寿命が延びている”というのをやっていました。
ペットを飼われている方には嬉しいニュースですね☆
みなさんは犬派ですか、それとも猫派ですか?
私は犬派です。
この「犬派・猫派」を英語で言うと?
「犬派」=“dog person”
「猫派」=“cat person”
例:
「あなたは犬派ですか、それとも猫派ですか?」
“Are you a dog person or a cat person?”
“dog person/cat person”は直訳すると「犬人間/猫人間」とちょっと怖いですが(^_^;)、その人の趣向を聞く時に“○○ person”はけっこう使うので覚えておくと便利ですよ。
例えば朝が強い人を「朝型」と言いますが、これは英語で“morning person”と言います。
関連記事:
“「朝型」と「夜型」”(「夜型」は英語で?)
Have a wonderful morning
0コメント