おはようございます、Jayです。
アメリカで売られているケーキをご覧になった事ある方はあまりの色の奇抜さに“えっ、これ食べられる?”と感じられた事があるかもしれませんね(^_^;)
はい、食べられますし、私にとっては懐かしの味で好きですw
この「食べられる・食用」を英語で言うと?
「食べられる・食用」=“edible”(エダバォ)
例:
“Is this cake edible?”
「このケーキって食べられるの?」
日本は食品サンプルを作るのがとても上手で本物と見間違うほどですね。
これらのように「食べられない・非食用」は“inedible”(”in-”=”not”)と言います。
ちなみに“edible”の意味を知らない人(ネイティブの子供など)に聞かれたら“eatable”(able to eat)と答えるといいでしょう。
関連記事:
“卵かけご飯は食べられないけど○○かけご飯なら食べられます”
Have a wonderful morning
0コメント