「励ます」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



5月もあと少しで終わりですが、もしかしたら皆様の周りに五月病で気分が落ち込み気味の方もいらっしゃるかもしれません。

心優しい皆様の事ですからそういう方を励まそうとすると思いますが、この「励ます」を英語で言うと


「励ます」“encourage”(インリジ)もしくは(エンリジ)


例:

“I was encouraged by him.”

「私は彼に励まされた。」


チアリーダー」の「チア」(cheer)も「励ます」という意味もありまですが、こちらは「頑張れ~!」と“大声で励ます”といった感じです。


関連記事:

不安や緊張している人を励ます時の英会話

「実を結ぶ」を英語で言うと?

努力が報われなかった人を励ます時の英会話”、“その2

「頑張ろう 東北」の英語版に違和感


Have a great morning

0コメント

  • 1000 / 1000