(お笑いなどの)「コンビ」を英語言うと?

おはようございます、Jayです。



日本とアメリカのお笑いの主な違いの一つに“日本はコンビでやっている人が多い”というのがあります。

例えば最近佐々木希さんと結婚を発表された渡部さんと大島さん(児嶋だよ!)のアンジャッシュなどw

この「コンビ」を英語で言うと


「コンビ」“duo”ドゥーオゥ)


例:

「お笑いコンビ」

“comedy duo”

“double act”


そう言えば、ピースの綾部さんがアメリカに活動拠点を移しましたがぜひ頑張っていただきたいですね。


関連記事:

「ライバル関係」を英語で言うと?

「ブレイク」を英語で言うと?

「なんて日だ!!」を英語で言うと?

パンチライン

欧米…、ですけど??


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000