おはようございます、Jayです。
この前、俳優さんが17才の子と飲酒して不適切な関係になったのが問題となって芸能活動を無期限休止する事が発表されましたね。(好きな俳優さんの一人だったので残念です)
この「不適切な」を英語で言うと?
「不適切な」=“inappropriate”(インアプロプリアトゥ)
“in-”(~でない)+“appropriate”(適切でない)
例:
「不適切な関係」
“inappropriate relationship”
もし今回の事がアメリカで起きていても問題なのですが、レイプ事件となる可能性があります。
と言うのも、例えば合意の上でも(州によって違うが)16~18才以下の人と行為に及ぶと“statutory rape”(法定のレイプ)です。
関連記事:
Have a great morning
0コメント