ここが不思議だよ日本人:兄弟姉妹の呼び名編

こんばんは、Jayです。



皆様の中に兄弟や姉妹がいらっしゃる方もいるかと思います。

日本では弟や妹を呼ぶ時は名前で呼ぶけど、兄や姉を呼ぶ時は「お兄ちゃん/お姉ちゃん」と呼びますよね?

アメリカでは「兄弟」を“brother”と言い「姉妹」は“sister”です。

しかし兄や姉を呼ぶ時に“Brother”や“Sister”と言ったりしません

何と呼ぶのでしょうか?


「下の名前で呼ぶ」


兄弟、姉妹すべてに対して下の名前で呼びます。

これは親が子供達を呼ぶ時にも当てはまる事です。(「お兄ちゃん、手伝って」とは言わない)


しかし例外も。

“brother/sister”ではなく“bro/sis”と省略して言う場合があります。

日本語で言うと「兄貴」と呼ぶ感覚に近いでしょうか。

ただしこれは兄弟/姉妹の間であって、親はあくまで下の名前です。


ちなみに“brother”をカタカナにすると「ブラザー」ですが、“bro”を「ブラ」とは発音しません。

これでは女性用下着になってしまいます(;^ω^)

発音は「ブロゥ」。

そして“sis”は「スィス」。


関連記事:

「兄弟、姉妹」を英語で言うと?”(“brother”と“sister”をまとめた単語)

「双子」を英語で言うと?

「三つ子」を英語で言うと?

「一人っ子」を英語で言うと?

ここが不思議だよ日本人:夫婦編


Have a wonderful evening

0コメント

  • 1000 / 1000