「ピリオド」をイギリス英語で言うと?

こんばんは、Jayです。



日本語では文章の終わりに句点(aka まる)を打ちますね。←この丸

英語ではピリオド(.)を打ちますがイギリスでは違う言い方をします。


「ピリオド」“full stop”


“full stop”はこれ以外に車の「完全停止」という意味があります。

“You have have to bring your vehicle to a full stop at every stop sign.”

「一時停止の標識の所では車両を完全停止する必要がある。」


関連記事:

「短時間で」を英語で言うと?

「次の駅(停留所)」を英語で言うと?

アメリカで運転 その3”(スクールバスが出すサイン)

アメリカで運転 その6”(アメリカの一時停止サイン)


Have a great evening

0コメント

  • 1000 / 1000