「日中」を英語で言うと?2

おはようございます、Jayです。



今日は夏至ですね。

夏至とは1年の中で昼の時間が一番長く、北極では白夜が見られる時期でしょう。

日が出ている時間を「日中」と言いますが、これを英語で言うと


「日中」“daylightデイタィム)


例:

“Summer solstice has the longest amount of daylight of the year.”

「夏至は1年の中で最も日中の時間が長いです。」


“day”(昼)+“light”(光)

ですので「日中」以外に純粋に“日/昼の光”という意味でも使います。

例:

“We need daylight for our mental health.”

「メンタルの健康のために日の光は大事です。」

 

ちなみに“hours”を付けると「日照時間」という意味にもなります。

例:

“Tokyo's daylight hours is around 14.5 hours on summer solstice.”

「東京の夏至の日照時間はおよそ14.5時間です。」


関連記事:

「日中・夜間」を英語で言うと?

アメリカは今日からサマータイム


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000