「述べる・言う」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



就職活動をされている方々、お疲れ様です。

面接などのかしこまった場面で「〇〇を述べてください」と「言う」の代わりに「述べる」を使う時がありますね。

この「述べる」を英語で言うと


「述べる」“state”(ステイトゥ)


例:

“Please state your name.”

「お名前を述べて(おっしゃって)ください。」


“state”は「州」や「状態」(共に名詞)という意味もありますが、実は「述べる」(動詞)という意味もあるんですね。

“statement”という単語をご覧になった事はありますか?

これは「述べる」の名詞形で「声明」という意味です。(“-ment”は名詞にする働きがある)

さらに「述べる」には「言う」だけでなく「記述する」という意味もあると思いますが、“state”も同様に「記述する」という意味もあります


関連記事:

「だって(なぜなら)」を英語で言うと?

-ment

「婚約」を英語で言うと?

「更迭」を英語で言うと?

もっともありえない就職面接、でもなぜか最後は皆笑顔

就職面接は標準英語で


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000