「それが大事」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



♪負けない事、投げ出さない事、逃げ出さない事、信じぬく事、ダメになりそうな時それが一番大事♪

これは大事MANブラザーズバンドの「それが大事」という曲の出だしですね。

この「それが大事」を英語で言うと


「それが大事」“That's what matters”


例:

“I didn't do well on the test.”

「テストが良く出来なかった。」

“Well, you studied hard. That's what matters.”

「でも勉強を一生懸命頑張ってたじゃない。それが大事。」


“matter”はネガティブな意味での「(悩み事などの)問題」とよく使われるかもしれません。

しかし、「重要」や「考慮すること」という意味もあります。

ですので少し混乱されている方は“important”に置き換えてみるとわかりやすいかもしれません。

“That's what is important.”


似た表現で“That's all that matters”があります。

日本語で言う「それ(だけ)こそが大事」です。

これの方がより強調する事になりますが、限定されているだけに使い道に気を付けましょう。

例えば上記の例文でこれを使うと“勉強を頑張ってさえいれば点数が何点なんてどうでもいい”と捉えられかねません。

“That's what matters”は勉強を頑張った事を褒めて、今回の点数については問題としていません。(あくまで「今回」の点数は気にしてないだけで、今後もそうとは言っていません)


夢を叶えるために一生懸命頑張っている方へ。

努力や鍛錬はとても大変でなかなか夢に近づいている感じがないかもしれませんが、時には叶えようと頑張っている事自体のご自身を褒めてあげてください☆


関連記事:

子供を褒める時

子供を褒める時の常套英会話

‘努力が報われなかった人’を励ます時の英会話

「実を結ぶ」を英語で言うと?

‘Congratulation’と‘Congratulations’の違い


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000