おはようございます、Jayです。
昨日は風が強くて関東、北陸、四国地方で春一番が観測されたそうです。
強い風の中でも突然吹くのを「突風」と言いますが、これ英語で言うと?
「突風」=“gust”(ガストゥ)
例:
“Spring gusts blew yesterday and broke several tree branches.”
「昨日春の突風が吹いていくつかの木の枝が折れました。」
“gust”は“strong wind”(強風)の中でも特に突然吹く風の事です。
“突然現れる”繋がりで“突如としてこみ上げる感情”と言う時にも使います。(“a gust of emotion”=「突然込み上げてきた感情」)
このように“gust”は風以外にも使われる事もあるせいか、“a gust of wind”や“wind gust”とあえて“wind”(風)を入れる場合もあります。
他に「突風が吹く」という動詞としても用います。
例:
“Strong winds gusted across the town.”
「町に強い突風(達)が吹いた。」
関連記事:
“「強風」を英語で言うと?”、“その2”
Have a wonderful morning
0コメント