おはようございます、Jayです。
本日3月16日はJRの北陸新幹線が延伸して金沢(石川県)ー敦賀(福井県)間が開業しました。
それ以外にJRグループは今日全国的なダイヤ改正が行われるそうですのでお出掛けされる方は再度ご確認ください。
ダイヤは時刻表とも呼ばれたりしますが、この電車などの「時刻表・ダイヤ」を英語で言うと?
「時刻表・ダイヤ」=“timetable”(タィムテイバォ)
例:
“The JR Group has changed its timetables.”
「JRグループはダイヤ改正を行いました。」
“time”(時間)+“table”(表・テーブル)=「時間の表」=「時刻表」
“time-table”と表記されている場合もあります。
“table”は食卓などの「テーブル」という意味もありますが、数字などで何かを表している「表」という意味があります。
「ダイヤ」もしくは「ダイア」とも呼ばれていますが、これは宝石の事ではなく「ダイヤグラム/ダイアグラム」(diagram)の事で「図表」という意味です。
ですので“table”と“diagram”は類語と言えます。
ただし乗り物の時刻表は“timetable”と言ったりしますが“timediagram"とは言わないのでご注意ください。
日本はたくさんの公共交通機関が走っているのに時刻表通り(遅れても少し&元に戻るのが早い)&安全に運行されている方々の努力には頭が下がります。
いつもありがとうございます!!
関連記事:
“‘Schedule’以外でよく使われる「予定」を意味する英単語”
Have a wonderful morning
0コメント