「捏造」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



日本の治安の良さはもちろん国民性もありますが、命を張って仕事をして下さっている警察官(検察官)やその関係者達のおかげでもあります。(お仕事お疲れ様です&いつもありがとうございます)

しかしそんな安全な日本でも犯罪はゼロではないですし、警察官達の中にも犯罪を犯す人はいます。

一度は死刑判決を受けながら再審無罪となった袴田巌さんの裁判で証拠の捏造が認定されました。

この「捏造」を英語で言うと


「捏造」“fabrication”ファブリケィシャン)


例:

“The court acknowledged that there was a fabrication.”

「裁判所は捏造があったと認定しました。」


アメリカでは警察官が職務質問中に運転手の車に違法薬物を置くという事件が複数ありました。

あまりの多さに不審に思った職員の通報で発覚したのです。

↓これがその事件を扱ったドキュメンタリー番組(英語)


アメリカではごく一部ですがこういう人達がいます。

日本は今はもういないと信じたいですが確信はないので(もちろんやましい物はありませんが)私は職務質問をされても荷物や車を見せるつもりはありません。

誤解してほしくないのは私は警察の方達は大好きですし頭が下がります、あくまで自衛のためです。


関連記事:

「偽造(する)」を英語で言うと?

「無罪判決を出す(無罪にする)」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000