「隠しカメラ」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



小学校の教師が女子児童を盗撮画像を共有した疑いで逮捕されました。

生徒さんとそのご家族や関係者(事件と関わりのない先生など)の心中をお察しします。

今回のはわかりませんが、盗撮でよく聞くのが見つからないように設置されたカメラ、いわゆる隠しカメラ、で行うもの。

この「隠しカメラ」を英語で言うと


「隠しカメラ」“hidden camera”ダン・キャマラ/キャムラ)

注:

“camera”の発音は3音節と2音節があるけど基本的にお好きな方で(音節の数≒母音の音の数)


例:

“It was taken by a hidden camera.”

「隠しカメラによって撮られていた。」


“hidden”(隠されている)+“camera”(カメラ)=「隠されているカメラ」=「隠しカメラ」


犯罪の証拠を収めるための隠しカメラならまだわかるのですが、犯罪をするための隠しカメラはやめましょう。

私は変な疑いを持たれたくないのでスマホのカメラは撮る時に音がなります。(これはこれで変な誤解されるかな?)

しかし電車内でスマホを取り出した時に誤操作で「カシャッ」となって近くにいた人に怪訝な顔をされた事があります。

スマホカバー付きだったので真っ暗な画像が撮れていました。(;^_^A


関連記事:

「ドライブレコーダー」を英語で言うと?

「防犯カメラ作動中」の英語表記を見て不安になった


Have a peaceful morning

0コメント

  • 1000 / 1000