「甘えないの!」を英語で言うと?

こんばんは、Jayです。



お子さんと一緒に帰省中という方もいらっしゃる事でしょう。

子供の要求が時に度を越える事ってあるかと思います。

そんな時は「甘えないの!」と怒りますが、これを英語で言うと


「甘えないの!」“Don't be a baby!”


例:

“Don't be a baby! You are 32 years old, aren't you?”

「甘えないの!もう32歳でしょ?」


はい、大人にも使えます( ̄▽ ̄;)

赤ちゃん以外であれば老若男女問わずOKです。


でもあまり人に甘えたり相談せずに自分だけで頑張っているそこのあなた、たまにはお近くの人に甘えてみましょう。

時にはリラックスも必要ですよ☆


関連記事:

アメリカの子供がお願いをする時にまず教えられる事

(軽い感じの)「お願い・頼む」を英語で言うと?

「助けがほしいんですけど」を英語で言うと?
「情け深い人」を英語で言うと?

情けは人の為ならず(因果応報)


Have a great evening

0コメント

  • 1000 / 1000