「厳戒態勢」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。


本日はオバマ大統領が広島を訪問されるとの事なのできっと広島は厳戒態勢が敷かれている事でしょう。

この「厳戒態勢」を英語で言うと


「厳戒態勢」“high alert”


例:

「広島は厳戒態勢を敷いています。」

“Hiroshima is on high alert.”


ぜひオバマ大統領には何か感じてアメリカに持ち帰ってもらいたいですね。


関連記事:

「サミット」って日本語ではどんな意味?

「訪問」を英語で言うと?

安倍首相の英語スピーチで日本人も参考に出来るとこ


Have a safe morning


0コメント

  • 1000 / 1000