「黒人」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



アメリカでは黒人(など)に対する人種差別が根深く残っています。

この「黒人」を英語で言うと


「黒人」“Black”(ブラック)、“African American”アフリカンアリカン)


例:

“Racial discrimination against Blacks\African Americans still exists.”

「黒人への人種差別は未だに存在する。」


“‘Black’は差別にならないの?”

確かにどこか差別的に感じられるかもしれませんが、(一部では嫌う人もいますが)一般的に受け入れられている表現です。

以前は“black”と全て小文字で表す事もありましたが、最近の流れとしては“African American”みたく最初の文字を大文字(固有名詞)にして“Black”と大文字にする動きが広まっています。


“‘African’と‘American’の間にハイフン(-)はなくていいの?”

こちらも以前は“African-American’とハイフンが入っているのを多く見かけました。

しかし今は名詞として使う場合はハイフンを入れずに、形容詞として使う(黒人の〇〇)時にハイフンという流れです。

例:

“African-American woman”

「黒人の女性」

(ただし名詞の意味でハイフンを入れる人もいますし、まだ完全にこの流れになったわけではないので名詞で入れてもOKです)


テニス界の大坂なおみ選手、バスケットボール界の八村塁選手、野球界のオコエ瑠偉選手がいますが、彼らはアメリカでは黒人もしくはアジア人(Asian)の部類に入ります。

この3人の中で大坂なおみ選手はちょっと違う部分があります。

彼女は“Black”であっても“African American”ではありません。


”そりゃ~そうだよ、だって彼女の国籍は日本だから‘American’じゃないもん”

はい、おっしゃる通りです。

アメリカには「黒人=African American」みたいな風潮がありますが、必ずしもアメリカ人の黒人とは限りません。


もっと言うと「黒人=アフリカ系」ではありません。

大坂なおみ選手のお父様はカリブ海のハイチ出身なので、大阪選手は“Haitian Japanese”となります。

ですのでハイチ出身のアメリカ人は“African American”ではなく“Haitian American”もしくは“Caribbean American”です。

ですので“Black”も未だに許容されています。

ただし“以前は許容されていたけど今は差別用語になった黒人を示す言葉”というのがあるので、今後はどうなるかはわかりません。


関連記事:

「差別・差別する」を英語で言うと?

差別になる事・ならない事

「ソウルフード」は使い方によっては黒人を侮辱する事になる!?

アメリカのハロウィーンで絶対にやってはいけない仮装

映画:Perfect Harmony”(黒人差別が激しい時代の中でも人種の垣根を越えようとするお話)


Have a wonderful morning


0コメント

  • 1000 / 1000