おはようございます、Jayです。
浅草や新宿などには多くの外国人観光客がお土産を選んでいる光景を見掛けます。
皆様もご旅行先でお土産を買う機会があるかと思いますが、人によってその予算というのは違いますよね。
そんな時に店員さんは「ご予算はおいくらくらいですか?」と聞きますが、これを英語で言うと?
「ご予算はおいくらくらいですか?」=“What is your price range?”
“price range”=「値段の範囲」=「予算」
それを聞かれた私の答え:
“Something cheap.”
「何か安いもので。」w
↑このように抽象的に答える人もいればちゃんと金額を言ってくれる人もいます。
関連記事:
“Can I help you?”(これと“How can I help you?”の違いについて)
“便利な‘-ish’”(“about”の代わりに使える表現)
Have a wonderful morning
0コメント