ここが不思議だよ日本人:夫婦編

こんばんは、Jayです。


私のブログを読んでくださっている方の中にご夫婦もいらっしゃるかもしれませんね。

この日本の夫婦に長年不思議に感じている事があります。


お互いを「パパ・ママ」と呼ぶ


「パパ・ママ」はお子さんの立場から見た時の呼び名ですよね?

だったらまだ「旦那さん・奥さん」と呼び合う方が筋が通る。(いや、これはこれで違和感がw)

おそらく結婚した当初は下の名前やあだ名などで呼んでいたけど、子供が生まれたのをきっかけに変わったのかなと予想します。

ちなみに私の親もご多分に漏れず「パパ・ママ」と呼んでいますw


ではアメリカはどうなのでしょう

アメリカは下の名前や「ハニー」などで呼びます

「パパ・ママ」で呼んだらきっと「私はあなたのパパ・ママじゃない!」といった答えが返ってくるでしょう(^_^;)


関連記事:

「大切な人」を英語で言うと?

「もうすぐ結婚するカップル」、英語で言うと?

結婚したカップルに英語のお祝いメッセージ

愛してると言ってくれ

ここが不思議だよ日本人:電話編


Have a wonderful evening

0コメント

  • 1000 / 1000