日本人からしてみると不思議なアメリカ人の名前

こんばんは、Jayです。


皆様それぞれ名字と(下の)名前をお持ちかと思います。

アメリカ人も同じように名字と名前(人によってはミドルネームも)があるのですが、日本であったら不思議なアメリカ人の名前があります。


「名字にも下の名前にもなり得る名前が存在する」


日本で「山田」といえば名字で「一郎」と聞けば下の名前を想像して、「山田」が下の名前で使われている人や「一郎」が名字の人って聴いた事ないと思います。

アメリカにはどちらにも使える名前が存在します。

いくつか例をご紹介します。


Dean”:

日本で「ディーン・フジオカ」さんが有名ですね。

アメリカでは歌手の“Dean Martin”(ディーン・マーティン)と俳優の“James Dean”(ジェームス・ディーン)。


Taylor”:

日本でも有名な歌手の“Taylor Swift”(テイラー・スウィフト)や女優“Elizabeth Taylor”(エリザベス・テイラー)。


Franklin”:

雷は電気だということを発見した“Benjamin Franklin”(ベンジャミン・フランクリン)やアメリカ合衆国第32代大統領の“Franklin Roosevelt”(フランクリン・ルーズベルト)。


いかがでしたか。

このようにアメリカ(他の英語圏も)にはどちらにも使える名前がけっこう存在します。

ちなみに一度だけ日本人(男性)で名字が「タケシ」さんという方とお会いした事がありました。


関連記事:

英語で名前を書く時の注意点

ミドルネームって

名前は‘音節2つ’まで!?

「マイケル・ジョーダン」、日本なら「菊池博」

「鈴木一朗」、アメリカなら‘Ronald Johnson’


Have a wonderful evening

0コメント

  • 1000 / 1000