「お役に立ててうれしいです」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。


みなさんは道に迷っていたり何かに困っている方を助けられたご経験があるかと思います。

そんな時にお礼を言われたら「どういたしまして」や「お役に立ててうれしいです」と言いますね。

この「お役に立ててうれしいです」を英語で言うと


「お役に立ててうれしいです」“I'm glad I could help”


今度外国人をお助けした時にぜひ使ってみてください。

えっ、“教えてくれてありがとう”ですって。

You are very welcome!

I'm glad I could help (^o^)


関連記事:

感謝された時の粋な英語の返し

謙虚な日本人に最適な誰かを助ける時の一言英会話

「何か私に出来る事があれば言ってください」を英語で言うと?

「ご案内します」を英語で言うと?

「助けがほしいんですけど」、英語で言うと?

Thanks for ○○


Have a great morning

0コメント

  • 1000 / 1000