“Merry Christmas”や“Happy Holidays”以外に使われるメッセージ

おはようございます、Jayです。



アメリカにお住まいの方はもう少ししたらクリスマスカードが届くのではないでしょうか。

日本の年賀状には「明けましておめでとうございます」や「謹賀新年」といったメッセージが必ず書かれていますね。

クリスマスカードで代表的なのは“Merry Christmas”や“Happy Holidays”などですが、これ以外のメッセージもご存知ですか?


“Season's Greetings"スィーザンズ・グリーティングズ)


カード例:

“Season's Greetings

Wishing you and your family a Merry Christmas and a Happy New Year”


“season's”は「季節の」という意味で、“greeting”は「挨拶」で実際に「こんにちは」と発する時(間投詞)は“s”をつけて“greetings”となります。

口語としてもOKですが、使われているのはほぼカード上です。

年賀状は元日に届くように郵便局の方がやりくりしてくださいますが、アメリカのクリスマスカードはクリスマス前よりも届くのが習わしなので配達員の方も受け付けてたら留めておかずにすぐに配送します。

だいたい12月1日~10日までに送るとクリスマス前に届きます。

まだの方、急いで送りましょう。


関連記事:

‘Merry Christmas’ or ‘Happy Holidays’??

‘Happy New Year’と‘A Happy New Year’

‘Merry Christmas’の「メリー」とは?

‘Merry Christmas’の発音とコツ

どんな記事でそのクリスマスカードを受け取ればいいの!?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000