おはようございます、Jayです。
みなさんは紅茶派ですか、それともコーヒー派ですか?
私は両方派ですw
夏場は主にコーヒーですが、寒くなってくると紅茶を飲みたくなる時があります。
まだまだ残暑が続いていますが、みなさまに問題です。
「1杯の紅茶」を英語で言うと?
“a cup of tea”?
大正解です!!
イギリスは紅茶が有名ですが、今朝はイギリス英語で上記以外の言い方をご紹介します。
「1杯の紅茶」=“a cuppa”
読み方は日本の伝説の生き物「カッパ」で通じますが、「カッ」にアクセントがあるので強めに言ってください。
もちろんイギリスでも“a cup of tea”はよく使われていますよ。
関連記事:
“Cup of Joe”(これは何の飲み物?)
Have a wonderful morning
0コメント