おはようございます、Jayです。
素晴らしい成績や記録を残した選手の功績を称えて、その選手が付けていた背番号を永久欠番としたりしますね。
この「永久欠番」を英語で言うと?
「永久欠番」=“retired number”
(“retired”=「引退した」⇒「もう使われる事のない」)+“number”(番号)=「永久欠番」
ニュースでご存知の方もいるかもしれませんが、メジャーリーグのイチロー選手が所属するマーリンズの同僚である“Jose Fernandez”(ホセ・フェルナンデス)投手が3日前に若くして事故で亡くなりました。
彼が着ていた16番は永久欠番となるそうです。
関連記事:
“永遠に”(これを英語で言うと?)
“ご愁傷様です。”(〃)
“球団”(〃)
“英語の野球用語:「オーバースロー」(日本語のとは違う意味)”
Have a wonderful morning
0コメント