「間違いなく」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



多くの方が新型コロナウィルスのワクチンに期待していると思いますが、専門家の中にもワクチンが間違いなく新型コロナウィルスとの闘いを劇的に変えると考えている人がいます。

この「間違いなく」を英語で言うと


「間違いなく」“for sure”(フォー・シャー)


例:

“Some experts think for sure that COVID-19 vaccines will change drastically.”

「一部の専門家達は新型コロナウィルスのワクチンは間違いなく劇的な変化をもたらすと考えています。」


“for sure”は他にもいろんな箇所で使えます。

・文末で使う例:

“He's staying at his house for sure.”

「彼は間違いなく家にいます。」

・強調する時の例:

“Since Tanaka came back to Tohoku Rakuten Golden Eagles, their fans must be over the moon.”

「田中投手が東北楽天ゴールデンイーグルスに戻ったからきっとファン達は大喜びでしょうね。

“That's for sure.”

「間違いなくね。」

・不確かな時の例

“Are you coming to the party?”

「パーティーには来るの?」

“I don't know for sure.”

(直訳)「私は間違いなくわからない。」

(意訳)「まだわからない。」


そして最後に手前味噌な例w:

“I know for sure that reading my blog will help your English.”

「間違いなく私のブログを読むとあなたの英語に役立ちます。」


関連記事:

‘I'm sure’よりも自信がある時は何て言えばいい?

‘Are you sure?’以外の聞き方

「もしかしたら」を英語で言うと?

「たぶん・もしかしたら」を意味する‘Probably’と‘Perhaps’の違い

「おそらく〇〇しそう」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000