こんばんは、Jayです。
今夜はいまいち確信が持てない時に言う「たぶん・もしかすると」を意味する“probably”と“perhaps”の違いをやります。
違いは“どれくらい確かか”です。
“probably”>“perhaps”
けっこう自信がある時は“probably”。
そこまで自信がない時は“perhaps”。
“perhaps”をご存じない方でも“maybe”はお聞きになったことあるかと思います。
この“maybe”と同じと思ってかまいません。
しいて違いを言うなら“perhaps”の方が“maybe”よりもかしこまった・お上品な言い方ですね。
関連記事:
“もしかしたら”
“ネイティブがよく間違える文法6 ‘may’と‘might’”
“‘I'm sure’よりも自信がある時は何て言えばいい?”
“はい?”
Have a wonderful evening
0コメント