「(完全に)閉店する」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



みなさん、一度は“えっ、あのお店閉店しちゃったの!?”とビックリされた事があるのではないでしょうか。(“営業時間が終了する”の閉店ではなく、完全に閉店)

この「(完全に)閉店する」を英語で言うと


「閉店する」“close down”“shut down”


例:

「レストランは閉店した。」

“The restaurant closed down.”


“close”だけでもOKですが、場合によっては“営業時間が終了の閉店”と思われるかもしれません。


ちなみに私が最近一番驚いた閉店は渋谷のケンタッキーフライドチキン(渋谷公園通り沿い)ですね。

とても驚きましたが、跡地に出来たお店が“スポンテイーニ”というピザ屋さんなのでプラマイゼロですw(今度行ってみます)


関連記事:

「営業中」は‘OPEN’、では「準備中」は?

「営業時間」を英語で言うと?

‘cloth’と‘clothes’の発音の違いとコツ”(この“clothes”は“close”と同じ発音)

‘Corporation’(会社)と‘Cooperation’(協力)の発音の違いとコツ


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000