おはようございます、Jayです。
アメリカの大統領選挙の結果はドナルド・トランプ氏の勝利となりました。
クリントン氏優勢と言われていたのでこの結果に驚かされております。
この「驚かせる」を英語で言うと?
そうです、“surprise”(サプラィズ)ですね。
これ以外にも「驚かせる」を意味する単語はいろいろありますが、そのうちの一つをご紹介します。
「驚かせる」=“stun”(スタン)
例:
“I was so stunned.”
「私はとても驚いた。」
護身用グッズで高電圧を流すスタンガン(スタン銃)を聴いた事ありませんか?
この「スタン」です。(「驚かせる」以外に「気絶させる」という意味も)
“surprise”も“stun”も類語で同じように使えます。
“本当に違いはないの?”
感覚的なものですが、“surprise”はより広い意味での「驚かせる」。
“stun”は「気絶させる」という意味もあるせいか、一瞬どうしていいかわからない驚きをした時に使います。
例えば“宝くじで1等前後賞が当たったのがわかった瞬間”やそれこそ“スタンガンで撃たれた時”など。(どちらも経験ありませんがw)
関連記事:
“トランプ氏が言い訳していた‘ロッカールーム会話’ってどんな会話?”
Have a wonderful morning
0コメント