意味の違いがわからない英単語を募集 第5弾

こんばんは、Jayです。


沖縄で米軍のオスプレイが海に墜ちましたが、国と沖縄県の間で“不時着”なのか“墜落”なのかで見解に違いが出ているようですね。

今まであまり気にした事なかったですが改めて「不時着」と「墜落」を聴いて考えると確かに違いがある気がします。

どちらも墜ちた事に変わりはないけど、「不時着」はある程度コントロールを得て墜ちて、「墜落」は完全にコントロールを失って墜ちた。(私の勝手な憶測です^_^;)


さて、英単語にもこのような似ていていまいち違いがわからない単語ってありますよね?

今夜はこの意味の違いがわからない英単語を募集します。

応募いただいた単語の違いを出来るだけわかりやすく解説させていただきます!!


単語数最大お1人様2組(例:“check”と“confirm”=1組)

募集期限:(日本時間)12月25日(日)の夜12時まで

応募方法この記事のコメント欄まで

注1:募集するのは“単語”であって“フレーズ”ではありません

注2:“○○と△△”と2単語の違いで3単語以上ではありません


↓このような感じになります

「眠っている」を意味する‘asleep’と‘sleeping’の違い

「感謝する」を意味する‘appreciate’と‘thank’の違い

「たぶん・もしかすると」を意味する‘probably’と‘perhaps’の違い

「海」を意味する‘ocean’と‘sea’の違い


それではご応募お待ちしております!!


Have a wonderful evening

0コメント

  • 1000 / 1000