「伝染する」を英語で言うと?2

おはようございます、Jayです。



新型コロナウィルスのデルタ株が猛威を振るっていますが、その理由の一つに“伝染する力が強い”というのがあります。

この「伝染する」を英語で言うと


「伝染する」“transmissible”(トゥランズミッサバォ)

注:上記発音は英米共通だが、アメリカでは「トゥランスミッサバォ」と発音する事もあるし私もこちら


例:

“The Delta variant is highly transmissible.”

「デルタ株は伝染する力が強い。」


“transmissible”は「送る・伝える」を意味する“transmit”に「〇〇する事が出来る」を意味する“〇〇ible・able”を足して出来た形容詞です。


“元が‘transmit’なら‘transmissible’ではなくて‘transmitttable’じゃないの?”

はい、“transmittable”という単語も存在して「伝染する」という意味があります。

“transmissible”はまず病気の時にしか使わない単語に比べて、“transmittable”は病気以外にデータなど何かを伝達する時などにも使います。


“じゃ~、病気の時に使う‘transmissible’と‘transmittable’は何が違うの?”

“transmissible”は広い意味で「伝染する」という意味です。(なのでこちらを最初にご紹介しました)

“transmittable”は伝達するが意味するように、感染病の中でも主にウィルスを持っている人に触れたり伝わったり病原菌を持っている蚊の媒介など何かウィルスを持っている生き物が他の生き物へ伝染する事がある場合に使います。


前回2016年のリオオリンピック・パラリンピックの時に流行っていたジカ熱や日本でもデング熱などが流行しましたが、それは蚊が要因でいた。

今はその蚊が活発に活動している時期ですが、虫よけスプレーしたり長袖の服を着るなどして刺されない様に注意しましょう。(服によっては長袖でもその上から刺されますのでご注意を)

もちろん適度な水分と塩分補給もお忘れなく。


関連記事:

「接触感染の・伝染する」を英語で言うと?

「感染症・感染する」を英語で言うと?

(風邪やインフルエンザなどが)「広まる」を英語で言うと?

「市中感染」を英語で言うと?

「お大事に」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000