「優先する・優先順位をつける」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



出ていて緊急事態宣言とまん延防止等措置が解除されました。

今まで制限を強いられてきましたが、その制限が緩和された事によって多くの人出が期待されるでしょう。

でもぜひ医療従事者や役所の方で新型コロナウィルス関連を担当されている方のご苦労も忘れないでほしいです。

私達は制限を課せられつつの生活のみでしたが、彼らは制限を課せられて尚且つ第一線で戦い続けてくださっています。

ですので出来るならば旅行などの予約は彼らを優先して受け付けたり、“Go To Eat”の食事券をコロナ患者を受け入れている病院に贈るなどしてもらいたいと思います。

この誰かを「優先する」を英語で言うと


「優先する」“prioritize”(プラィリタィズ)


例:

“Can't we prioritize them?”

「彼らを優先する事は出来ませんか?」


“やる事がたくさんありすぎてどうすればいいかわからない”という方もいらっしゃるかと思いますが、そういう時は物事に優先順を付けると良いですよ。

この「優先順位を付ける」という意味もあります。

例:

“It is easier for you if you can prioritize what to do.”

「やる事に優先順位を付けられると楽だよ。」


ぜひより大変な状況に置かれている医療従事者や役所の方を“prioritize”もしくは他の人達よりも多く割り引きするなどしていただきたいです。

彼らに心の底から感謝します!!


関連記事:

「優先事項」を英語で言うと?

「先約」を英語で言うと?

「安全第一」を英語で言うと?

「お先にどうぞ」を英語で言うと?”、“その2

「感謝しています」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000