おはようございます、Jayです。
みなさんは昭和や平成とかの年号(元号)は問題なく計算など出来ますか?
私は自分の生まれた年の年号はわかりますが、今年は平成〇〇年はすぐに思い浮かびません(;^ω^)
アメリカには年号はなく、西暦〇〇年です。
今年は西暦2017年ですが、この西暦は英語でどうやって読めばいいのでしょうか?
「二桁ずつ読む」です。
例えば2017年。
このままでは四桁ですが、これを真ん中から分けて二桁×2にします。
すると「20・17」になり、この数字を読むのです。
「2017」=“twenty seventeen”
では問題です。
平成元年である1989年は何て言うでしょうか?
正解は
“nineteen eighty-nine”
いかがでしたでしょうか。
もちろん四桁をそのまま読むのも通じますが、ネイティブは二桁ずつが基本なので覚えておいて損はないですよ。
関連記事:
“千、万の言い方”
Have a great morning
0コメント