おはようございます、Jayです。
時短営業の解除などでお店の閉店時間や開店時間が変わったお店も多いかと思います。
そんなお店に閉店時間や開店時間を聞く時に「何時閉店/開店ですか?」と尋ねますが、これを英語で言うと?
「何時閉店/開店ですか?」=“What time do you close/open?”(ワットゥ・タィム・ドゥ・ユー・クロゥズ/オゥパン?)
例:
“What time do you close today?”
「今日は何時閉店ですか?」
“We close at 10 today.”
「今日は10時閉店です。」
例2:
“What time do you open on Thursdays?”
「木曜日は何時開店ですか?
“We open at 11 on Thursdays./We are closed on Thursdays.”
「目標日は11時開店です。/木曜日は定休日です。」
この“you”は「あなた達のお店」という意味が含まれていますが、お店の人に直接聞かずに第三者に聞く時はこの“you”を変えましょう。
“Do you know what time does that Japanese restaurant on the Main Street open?”
「メイン通りにあるあの日本料理屋さんが何時に開くか知ってる?」
“I believe it's 12.”
「確か12時だったと思う。」
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント