「支持率」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



最近の安倍内閣の支持率が下がって来ていますね。

この「支持率」を英語で言うと


「支持率」“approval rating”(アプルーヴァォ・レィティング)

“approve”(賛成する)+“-al”(~の)+“rating”(評価)


例:

“Cabinet's approval rating has dropped.”

「内閣の支持率が下がった。」


安倍内閣の支持率が大体30%台でアメリカのトランプ大統領は40%前後とほぼ一緒。

これってどちらもかなりやばいのでは(;^ω^)


関連記事:

「丁寧な説明」を英語で言うと?

「大臣」を英語で言うと?

安倍首相は「アベノミクス」、ではトランプ次期大統領は?

安倍首相の英語スピーチで日本人も参考に出来るとこ


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000