「うだるように暑い」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



台風一過のせいでしょうか、今日の東京は最高気温37℃でうだるように暑かったですね(-_-;)

この「うだるように暑い」を英語で言うと


「うだるように暑い」“swelter”スウェォター)


例:

“How's outside?”

「外はどんな感じ?」

“It's sweltering.”

「うだるように暑い。」


“テキサスは40℃を超える日が珍しくないからそれに比べたら37℃なんて…”と思っていたのですが、いつの間にかテキサスの夏を忘れて東京の夏に参っておりますw

ヒアリは嫌だけど、テキサスに帰って乗馬したい。(もしくはギャレリアで涼むw)


みなさん、こまめに水分補給をして、今日は極力屋内の涼しくて風通しの良い場所にいましょう!


関連記事:

「猛烈に暑い・熱い」を英語で言うと?

「蒸し暑い」を英語で言うと?

「外は暑いですか?」を英語で言うと?

「ムシムシする」を英語で言うと?

「風鈴」を英語で言うと?

体温の下げ方


Have a pleasant morning

0コメント

  • 1000 / 1000