おはようございます、Jayです。
皆さんのお耳にも届きましたでしょうか。
アメリカのトイザらスが経営破綻(倒産)してしまいました。
この「経営破綻」を英語で言うと?
「経営破綻」=“bankruptcy”(バンクラプトゥスィー)
発音が難し(ややこし)ければ“t”を抜いた「バンクラプスィー」でもいいです。(私はこっち)
例:
“Toys ‘R’ Us has filed for bankruptcy protection.”
「トイザらスは会社更生法の適用を申請した。」
子供の時に大変お世話になって、店内では親に迷惑をかけたwトイザらスが経営破綻は辛いですね。
ちなみに日本のは別法人みたいなのでこれからも営業されるそうなのでお子さん達はご安心ください。
親御さんは財布の紐の緩み具合にお気を付けくださいw
関連記事:
“トイザらス”(名前の由来)
“パシファイヤー”(赤ちゃんには欠かせないあるもの)
“クリスマスプレゼントは誰が用意するの?”(実はサンタさんではありません)
Have a wonderful morning
0コメント