「晴れ」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



今日は多くの所で晴れ間が見える天気ですね。

この「晴れ」を英語で言うと


「晴れ」“sunny”ニー)


例:

“It's sunny today.”

「今日は晴れているね。」


“sun”(太陽)+“-y”(形容詞に変える)=「晴れ」

とてもわかりやすいですね。


あれっ、ちょっと待ってください。

夜に晴れているという事ありますよね?

でも夜は太陽が出ていません。

ではこういう時の晴れは何て言えばいいのでしょうか?


「晴れ」“clear”(クリァ、クリ-r)


例:

“There will be clear skies tonight.”

「今夜は晴れるでしょう。」


日本語でも「クリアな水」など汚れや不純なものがなくて澄んでいる状態な時に「クリア」と言いますね。

晴れは曇りがなく(あっても一部分)澄んだ状態なので“clear”を使うのです。

ですので日中の晴れでも“clear”は使えます。

逆に夜に“sunny”を使えるのは白夜があるアラスカの一部などですかね(;^_^A


関連記事:

‘Clear’の発音とコツ

「良い天気」を英語で言うと?

「明日の天気はどんな感じ?」を英語で言うと?

‘weather’と‘climate’の違い

完璧な日々って?

クリスタル”(明確に理解出来た時にこう答えます)


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000