「親戚」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



お正月は堪能できましたでしょうか?

久しぶりで実家に親戚が集まったご家庭もあるかと思います。

この「親戚」を英語で言うと


「親戚」“relative”ラティヴ)


例:

“He is my relative.”

「彼は私の親戚です。」


例2:

「近い/遠い親戚」

“close/distant relative”


日本語で「親戚」と言うと親兄弟や子供などは含まれないかもしれませんが、“relative”は含まれます。


ちなみに“relative”と似た綴りの単語を思い浮かびませんか?

そうです、“relation”。(もしくは“relationship”)

こちらは「関係・関連」という意味でご存知の方もいるかもしれませんが、実は「親類」という意味もあり、“relative”の類語です。


ですので“relative”の代わりに“related”を使う事もあります。

“relate”(“relation”の動詞形)+“-ed”=「関係している」

例えば顔が似ている子供達がいた時に「二人は兄弟?」と聞いたりしますが、英語ではよく“Are you two related?”と言います。

もしくは“Are you related with 〇〇?”(「〇〇とは親戚?」)など。


関連記事:

「兄弟、姉妹」を英語で言うと?

「一人っ子」を英語で言うと?

「双子」を英語で言うと?

「三つ子」を英語で言うと?

「仲が良い」を英語で言うと?

‘Clothes’(衣服)と‘Close’(近い)の発音の違いとコツ


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000