「シャッターチャンス」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



公園の芝生が徐々に青々としてきました。

これから景色はドンドン色鮮やかになってきて写真撮影で出かける方もいらっしゃるかと思います。

写真を撮る絶好の機会を「シャッターチャンス」と言いますが、これを英語で言うと


「シャッターチャンス」“Kodak moment”コゥダック・モゥメントゥ)


例:

“This is a Kodak moment.”

「これはシャッターチャンス。」


カメラと言えば今はキャノンやソニーなどが有名ですが、以前はコダックもその一角を担っていました。

そのコダックが当時広告で“Kodak Moments”と題して「素敵な写真の機会をコダック製品を使って撮ろう」と謳っていて、それがいつしかシャッターチャンスとして使われるようになりました。

ちなみに英語で“shutter chance”と言っても通じないのでご注意を。


関連記事:

「インスタ映えする」を英語で言うと?

「写真」を英語で言うと?

「写真を撮ってもらえますか?」を英語で言うと?

写真を撮ろうとしたらフレームに人が入って来た時の英会話

写真を撮る時の「ポーズ」、正しいのはどっち?

「ピント」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000