おはようございます、Jayです。
昨日鹿児島県の内之浦宇宙空間観測所から衛星8個を載せたイプシロンロケットが打ち上げられましたが、残念ながら失敗に終わったそうです。
この「失敗」を英語で言うと?
「失敗」=“failure”(フェィリヤー)
例:
“Japan launched a rocket carrying eight satellites, but ended up in failure.”
「日本は衛星8個を載せたロケットを打ち上げましたが失敗に終わりました。」
“-ure”は「〇〇の状態・〇〇の結果」という単語を名詞にする接尾辞です。
それに「失敗する」を意味する“fail”を足して「失敗する状態/結果」=「失敗」となります。
商業用の衛星も載せいていたそうですが、JAXAが基幹ロケット打ち上げに失敗するのは19年ぶりの事だそうです。
もちろん人が乗っていなかったのは何よりも幸いですが、ものすごい緻密な計算や設計が必要なものが19年ぶりの失敗ってすごくないですか?
今回は残念でしたが、これをぜひ次回以降に活かしてこれからも頑張っていただきたいです!
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント