おはようございます、Jayです。
日本代表がスペインに勝って決勝トーナメント進出を決めました。
決勝トーナメント1回戦(ラウンド16)はクロアチアと対戦します。
この「対戦する」を英語で言うと?
「対戦する」=“face”(フェィス)
例:
“Japan won over Spain and advancing to the knockout stage. They are facing Croatia in the Round of 16.”
「日本がスペインに勝って決勝トーナメントに進出します。決勝トーナメント1回戦でクロアチアと対戦します。」
“face”と聞くと「顔」がまず思い浮かぶ方もいらっしゃるかと思います。
これを動詞として使うと「向く」という事になり、試合などで使うと2つの“顔”が向き合う事を意味し「対戦する」という事になります。
試合に限らずに問題などに「直面する」や「向き合う・対峙する」という意味でも使います。
例:
“He is facing with some financial problems.”
「彼はいくつかの金銭的な問題に直面している。」
“He should stop gambling and face with the problems sincerely.”
「彼はギャンブルをやめて真摯にその問題と向き合わないとね。」
日本はドイツとスペインに勝った事もすごいですが、グループEを1位で通過したのもすごいです!
日本以外に私が応援しているイングランド(対セネガル)とアメリカ(対オランダ)も決勝トーナメント進出が決まっているのでさらに嬉しいです。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント