おはようございます、Jayです。
花粉症の方には辛い季節が迫って来たかと思います。
東京都は10日に花粉の飛散が開始したと発表しました。
この「飛散」を英語で言うと?
「飛散」=“dispersal”(ディスパーサォ)
例:
“This year's pollen dispersal has started.”
「今年の花粉の飛散が始まりました。」
この“dispersal”とは物や人が広い範囲に散っていく事を意味しています。
ですので「飛散」以外にも、「分散」や「散布」という意味でも使います。(“spread”の類語)
例:
“Police is working on dispersal of crowd.”
「警察は人々を分散せる事に動いている。」
例2:
“Birds help seeds dispersal.”
「鳥達が種の散布に役立っている。」
花粉や種の飛散は必要なのはわかっています。
ですので私達の過剰なアレルギー反応を何とかしたい。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント