「農作物」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



日本の国土面積はそこまで広くなくてトップ50に入っていません。

でも日本は南北に延びていて自然豊かで四季がハッキリしているせいか農業が盛んで、北海道のジャガイモから沖縄のサトウキビまで様々な農作物がありますね。

この「農作物」を英語で言うと


「農作物」“produce”プロデュース)

注:アメリカ人の中には「プデュース」と発音する人もいる


例:

“Japan grows many kinds of produce.”

「日本は多くの種類の農作物を育てています。」


映画やアイドルグループなどを作るのを「プロデュースする」と言ったりしますね。

これも“produce”ですがこちらは動詞で発音が少し違います。

名詞は「プロデュース」とアクセント(強調する箇所で太字部分)が前半にあるのに対し、「プロデュースする」の動詞は「:プラドゥース:プラデュース」は強調する箇所が後半に移っています。


みなさんは「農作物」と聞くとどんなのを思い浮かべますか?

おそらくトマトやみかんなどの生鮮食品かと思いますが、日本はお米大国でもありますね。

アメリカ人も“produce”と聞くと野菜・果物を思い浮かべますが、お米といった穀物も含まれます。


そこの風土によって盛んにつくられる“produce”も変わって、そこからそこの食文化も垣間見られるのも面白いですね。

例えば群馬県は乾燥するせいか小麦粉の生産も盛んで、三大うどんの一つである水沢うどんがあります。

農業など私達の食生活に携わっている方々、いつもありがとうございます!!


関連記事:

(トウモロコシや米の)「穂」を英語で言うと?

サンクスギビング

「ビタミン」も「トマト」も間違えではない


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000