おはようございます、Jayです。
今日は成人の日ですね。
新成人の方々おめでとうとございます!
(今は18歳から成人ですが)自分の18歳の時を振り返ると、当時はけっこう大人と思っていましたが実際は程遠かったなと思います。
体は親に感謝するくらい大きく成長しましたが、中身は未だにですね…(;^ω^)
この大人へと「成長する」を英語で言うと?
「成長する」=“mature”(マチュァ)
注:「マトゥァ」と発音する人もいる
例:
“I have physically matured, but mentally not so much.”
「私は体は大人へと成長しましたが中身はそうでもありません。」
「成長する」と聞くと“grow”(グロゥ)を思い浮かべる人も多いかと思います。
“grow”の方が一般的に使われていて汎用性が高いです。
“mature”は“成長の最大到達点に達する”(成熟する)というニュアンスがあり、例えば農作物なら収穫時期(もしくは店頭に並ぶ時)を迎えるでしょう。
みなさんの周りに年齢は子供だけど大人っぽい方っていませんか?
“mature”はこの「大人っぽい」という意味でも使います。
例:
“She is mature for her age.”
「彼女は年齢の割に大人っぽい。」
今年は少しでも中身が体に追いつくように大人になるように頑張ろうかな。(と言っている時点で…)
関連記事:
“「大人」を英語で言うと?”、“その2”、“その3”
Have a wonderful morning
0コメント