「おめでとう・やったね」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



パリパラリンピックが本日が最終日ですがご覧になっていますか?

パラリンピック”のYouTubeチャンネルで試合やハイライト等をご覧になれます。

私は特に車いすテニスとゴールボールを注目していましたが、車いすテニスの女子ダブルス(上地結衣・田中愛美)、女子シングルス(上地結衣)、男子シングルス(小田凱人)と男子ゴールボールが金メダルで車いすテニス男子ダブルス(小田凱人・三木拓也)が銀メダルを獲得しました。

もちろん日本代表に選ばれた事自体すごいですが、ぜひメダルを獲得した選手達に一層の「おめでとうございます!」と言いたいです。

この「おめでとう」を英語で言うと


「おめでとう」“you did it”(ユー・ディ・ディットゥ)


例:

“You did it! You won the medal!”

「おめでとう!メダル獲得だね!」


ここで口語の発音について。

“you did it”を一単語ずつ発音すると「ユー・ディドゥ・イットゥ」ですが、口語だと“did”の最後の“d”が“it”の頭に来て“you di dit”と言っているようになります。

そしてこの時は真ん中の“di(d)”を強調しましょう。

ちなみに“you”は「あなた達」という複数形の時にも使えるので個人だけでなくチームや団体などに対しても使えます。


“なんで‘did it’だけで祝っている事になるの?”とお感じの方もいらっしゃるかと思います。

“did”は“do”の過去形ですが直訳すると「した・やった」です。

日本語でも祝う時に「やったね!」と言ったりするかと思いますが、これと同じニュアンスとお考え下さい。

例:

“You'll join the national team? You did it!”

「代表チームに選ばれたの?やったね/おめでとう!」


関連記事:

「やったー!」を英語で言うと?”(自分に喜ぶとき)

「やった~♡」を英語で言うと?

‘I'm glad’と‘I'm happy’の違い

(難しい挑戦に)「成功する」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000